Tuesday 31 October 2017

Porodica/Породица/My family


Since I love following my student's fb page Friends learning Serbian, I have to publish this sheet that I usually use with my students. One of the members of this interactive group wanted to know more about this part of vocabulary. And he asked about all the relatives that are really, really important in Serbia, such as SESTRA OD TETKE, BRAT OD UJAKA and so on. If you want to learn more, continue reading.
 
MY FAMILY - МОЈА ПОРОДИЦА

Family members

mom - мама/mama
my mom - моја мама/ moja mama

dad - тата/ tata
my dad - мој тата/ moj tata

child - children - дете/деца// dete/deca
my child - моје дете/ moje dete
my children - моја деца/ moja deca

son - син/ sin
my son - мој син/ moj sin

daughter - ћерка/ ćerka
my daughter - моја ћерка/ moja ćerka

wife - жена/супруга // žena/supruga
my wife - моја жена/супруга // moja žena/supruga

husband - муж/супруг // muž/suprug
my husband - мој муж/супруг // moj muž/moj suprug

brother - брат/ brat
younger brother - млађи брат/ mlađi brat
older brother - старији брат/ stariji brat

sister - сестра / sestra
younger sister - млађа сестра/ mlađa sestra
older sister - старија сестра / starija sestra

grandma - баба/бака //baba/baka
grandpa - деда/дека //deda/deka

parent(s) - родитељ(и) // roditelj(i)
my parents - моји родитељи // moji roditelji

grandparent(s) - баба и деда // baba i deda
my grandparents - moji baba i deda

aunt - тетка, стрина, ујна // tetka, strina, ujna
Teтка - mother’s or father’s sister
Стрина - relative by marriage (married to STRIC)
Ујна - relative by marriage (married to UJAK)

uncle - теча, стриц, ујак// teča, stric, ujak
Теча - relative by marriage (married to TETKA)
Стриц -  father’s brother
Ујак - mother’s brother

cousin - брат од тетке, сестра од ујака… // brat od tetke, sestra od ujaka (stric, ujak, tetka)

This is my family. - Ово је моја породица. / Ovo je moja porodica.
Is this your family? - Да ли је ово твоја породица?/ Da li je ovo tvoja porodica?
Where does your family live? - Где твоја породица живи?/ Gde tvoja porodica živi?
My family is big/small. - Моја породица је велика/мала./ Moja porodica je velika/mala.

**Now that you know all the words, here is a short text to try to read and after it you may try to write about your family or try to tell your teacher more about it.

Ovo je moja porodica. Ona je velika. Moja porodica živi u Srbiji.

Ja sam Miloš, a moj mlađi brat se zove Luka. Luka nema ženu, ali ima tri deteta. To su mlađi sin Nikola, ćerka Ana i stariji sin Milan. Moja Ena i moja Olja su njima sestre od strica.

Ovo je moja žena Maja. Ona ima trideset i pet (35) godina i radi kao nastavnica u školi. Ovo su naša deca - starija ćerka Olja i mlađa ćerka Ena. Olja ima tri (3) godine, a Ena jednu (1).
Na slici se nalaze i moji roditelji Marko i Nataša. Oni su penzioneri.

Ja volim svoju porodicu.
 

Saturday 30 September 2017

PADEŽI

Since the number of learners is getting bigger and bigger, I need to post more exercises for you! These case exercises are focused only on the A1/A2 level because most of my students are at this level, but I also notice that those at B1/B2 still have some doubts. What is also important, vocabulary is not so difficult, so you can understand the context very easily.

The very first part are typical sentences to fill in, but after that there is one task with the questions. The answers should be in different cases, which makes you directly apply what you have practiced in the previous task.

1. Popuni odgovarajućim padežom:

Akuzativ:

Ove godine smo išli na  _________. (more)
Uvek nosim _________ (telefon) na posao.
Na ulici sam videla _________. (lepa žena)
Baš  volim da pijem _________. (gorka kafa)
Uveče gledam _________ (filmovi) i slušam _________. (muzika)
Moj brat studira _________. (medicina)
Sutra ne idem u _________. (škola)
Juče sam išao na _________. (koncert)
Video sam _________ (mali miš).
Srela sam _________ (stara prijateljica).

Genitiv:

Treba mi malo _________. (vreme)
Ovde ima puno _________. (čovek)
Dajte mi nekoliko _________. (krompir)
Ova četiri _________ (muškarac) čekaju u redu.
Molim parče _________. (hleb)
Uveče popijem šolju _________ (čaj).
Za tortu mi treba malo _________ (lešnik).
Kod tašte uvek ima _________ (ukusna sarma).

Lokativ:

Ne mogu da mislim o _________. (problem, pl)
Ona uvek priča o _________. (šminka - make up)
Sada sam na _________ (pijaci), a juče sam bio u _________. (prodavnica)
Oni mnogo rade na _________. (kompjuter)
Da li znaš da sviraš na _________? (klavir)
Moj grad je poznat po _________. (kultura, pisci, vino)

2. Odgovori na pitanja:
Po čemu je poznat tvoj grad?
Gde se nalazi Ohajo?
Odakle je bio Hju Hefner?
Koliko popiješ šolja kafe dnevno?
Da li treniraš svake srede?
Šta radiš u slobodno vreme?

Tuesday 4 October 2016

The case system - Padeži



This will be very short and effective post. I have created this for one of my students because it  sometimes seems difficult to follow all the cases when you learn them as a foreigner. So, NO ENDINGS in this post, just a small table that explains for which purpose we use each case. 

NB: These are NOT THE ONLY usages, but are the main ones and the first you learn as a beginner. I hope this will help some of you and make life a bit easier :)


PADEŽI
case-padež
Usage - upotreba
Example or additional comment
NOMINATIV
the case of subject in a sentence
No prepositions
GENITIV
origin, possession, part of something


DATIV
purpose, a relation between people or things*

*I am giving something TO someone.
AKUZATIV
direct object
with verbs such as voleti, želeti, imati, kuvati, jesti, piti…
VOKATIV
calling someone’s name
No prepositions
Hey, Heather, can you do me a favour?
INSTRUMENTAL
the mean of some action or a company
I write with my pen - Pišem olovkom
I am walking with a friend. - Šetam SA prijateljem.
LOKATIV
used for talking about where something is located at
ALWAYS with prepositions


Saturday 16 July 2016

Andrija i Anđelka - listening exercise

A lot of people has asked me to share something so they can listen to and learn Serbian. "Andrija i Anđelka" is quite popular in Serbia. However, they usually talk really fast and it is quite difficult to understand them. What's more, there is no transcript on youtube.

That is why I have decided to write transcript on my own. Some of my students had the opportunity to use this on our lessons, but now I want to share it with other teachers of Serbian and learners.

Please, leave your feedback. It helps me think of other posts on blog and facebook page.



Subotnje jutro i obaveze



1. Dopuni tekst rečima koje nedostaju:

Anđelka: E, evo 1)_________! Napravila sam 2)_________ šta treba da radimo sad. Znači, da odemo na 3)_________, da kupimo vino i lampu.

Andrija: Može.

Anđelka: Eto. I da 4)_________ račune, skupimo lišće, stavimo veš na pranje. A popodne onda treba da 5)_________, operemo podove, očistimo podrum - jednom u životu, popravimo lavabo, 6)_________da podmažeš...  mog’o bi stvarno. I vratanca od rerne isto... pošto mi se 7)_________ skroz i da zamenimo sijalicu u spavaćoj sobi.

Andrija: Izvinite, molim Vas, gospođo direktore, da Vas pitam nešto samo. Kol’ka mi je 8)_________, to pod broj jedan, i pošto preko cele nedelje sam 9)_________ razumeš, a ti mi ne uplaćuješ doprinose, znaš? Hoću, makar danas, u subotu,da imam odmor bre!

Anđelka: Aha, aha, u pravu si. U pravu si, ljubavi, izvini molim te. Evo, pišem, znači posle svega 10)_________ - Andra. Eto, jel sad ok? Ajde. Žuri.Ajdeee.

Thursday 2 June 2016



Глаголски вид

Свршени (perfective) и несвршени (imperfective) глаголи


*The imperfective aspect (несвршени вид) indicates that the action or state expressed by the verb may be of unlimited duration, may still be in progress, or may be a repetitive, habitual action.


Пијем млеко сваки дан.
Редовно читам новине.


Imperfective verbs are generally used in the present tense. They can also be used in the past tense if the action lasted for a longer period of time or was repetitive.


Јуче је био код нас и пио је чај. 
Некада је пио чај сваки дан, а сада пије кафу. 




*The perfective aspect (свршени вид) indicates that the action or state expressed by the verb is completed or of limited duration and is perceived as a completed whole. Perfective verbs are generally used in the past tense or the future tense (or the infinitive).


Појео сам цео сендвич. (јести, појести)
Прочитала сам добру књигу. (читати, прочитати)


If we want to express something about the present: The perfective verbs cannot be used in the present tense to express present action, but only to describe a subject’s desire in the present to carry out an action that is to be completed in the future. In the present they are used after the conjunctions да (that/to), што (that/to), ако (if), кад (when).


Хоћу да попијем кафу.
Хоћу да прочитам ову књигу.





*Some of the pairs:

јести - појести
пити - попити
гледати - погледати
седети - сести
волети - заволети
читати - прочитати
свирати - одсвирати
писати - написати
oблачити - обући
(облачим) - (обучем)

*Some verbs have one form that can express both aspects depending on the context:

видети
чути (hear)
доручковати
ручати
вечерати
ићи

*Others express only the imperfective aspect:

бити
имати
држати
морати
становати

*Some verbs form an aspectual pair with a completely different verb:

Perfective рећи/казати
Imperfective говорити

Wednesday 1 June 2016

Српски језик свуда по свету/Serbian language all over the world




„Ћирилицапише срцем“ је једна од многобројних културних манифестација које се организују у мом родном Сомбору. Ове године сам учестовала и ја говорећи о теми Српски језик као нематерњи (страни).

Одзив средњошколаца је био одличан. Првобитно сам им укратко представила проблем српског језика као страног. По мојој слободној процени, а на основу усмених одговора учесника, половина их је чула да „неки тамо странци“ уче наш језик, док их пола није ни чуло за тако нешто.

Пре самог задатка, са средњошколцима сам дискутовала о проблему два писма, односно о томе које писмо би требало да има предност у подучавању странаца, као и о томе са којим проблемима се сусрећу странци који уче српски језик. Сасвим логично су претпоставили да се ради о падежном систему, као најчешћем проблему, потом гласовним променама. Но, према спроведеној анкети, то су још и дух језика, дијалекти и глагосли вид као најчешћи проблеми.

Након уводног или мотивационог дела, ђаци су могли да виде два видео снимка које су снимили моји ученици из Руминије и Америке, рекавши нешто о себи, те о свом исксутву са првог часа српског језика. 

Након тога, сомборски средњошколци су почели са реализацијом свог задатка, а то је осмишљавање првог часа за свог измишљеног ђака. Били су распоређени по групама и свака група је имала моју помоћ, као и помоћ једног од мојих бивших ученика са руског говорног подручја.
Резултати су представљени на хамер-папирима. Идеје су биле заиста креативне, а свака група је показала велико интересовање за тему и за саму израду своје припреме за час. Неке од идеја можете погледати на фотографијама.

**I had an opportunity to present how learning Serbian as a foreign language can be difficult and interesting at the same time. More than 15 high-school students participated in a workshop called "Serbian language all over the world". They saw two videos made by my online students. Videos represeted their experience when it comes to learning Serbian. We also had a special guest - a Russian native speaker who reached B1/B2 level of Serbian language and he gave some ideas on how to construct the very first lesson for a foreign student. So, the main task was consructing a lesson for a foreigner, but it had to be fun and interesting. This activity showed how high-school students see their own language and culture and what kind of lessons they are interested in when it comes to learning a language.Some of their ideas might be seen in the photographs.